臺江苗族姊妹節(jié)又稱“姊妹飯節(jié)”,是臺江縣老屯、施洞一帶苗族人民的一個傳統(tǒng)民族節(jié)日,每年農(nóng)歷三月十五日至十七日舉行,節(jié)日中心區(qū)主要位于貴州省黔東南苗族侗族自治州臺江縣城北面40公里處的施洞鎮(zhèn),同時覆蓋老屯鄉(xiāng),施秉縣的馬號鄉(xiāng)等。
坐落在清水江畔的黔東南苗族侗族自治州臺江縣施洞鎮(zhèn),是一個清水江哺育下的苗族聚居地!笆┒础毕得缯Z,意為石洞,又稱郎西,面積99平方公里,人口1.6萬,其中苗族人口占98%。施洞是連接清水江上下游的重要渡口和驛站,由于交通便利,自古繁華熱鬧,是苗族重要的聚會之地,每年的節(jié)日達19個之多:如正月初一的撈魚節(jié)、二月初二的敬橋節(jié)、三月十五的姊妹節(jié)、四月初八的敬牛節(jié)、五月二十五的龍船節(jié)、七月的吃新節(jié)等,現(xiàn)雖幾經(jīng)變遷,社會不斷發(fā)展,但在這一區(qū)域的苗族社區(qū),仍然保持完整的苗族文化生態(tài)區(qū)。其中,苗族姊妹節(jié)最具有影響力和代表性。苗族姊妹節(jié),當?shù)孛缯Z方言稱為“壟嘎糧”,“壟”意為吃,“嘎”意為飯,“糧”意為實現(xiàn)姊妹、朋友之聚的心愿。對于苗族姊妹節(jié)的來源,當?shù)赜幸皇酌窀璩~大意是這樣描述的:“我們原來住東方,那里水天連成片,姑娘多得起堆堆,年年都吃姊妹飯。為了逃生向西遷,長別出嫁的姊妹,不知哪年才復還。我們來到新地方,我們還要邀起來,年年來吃姊妹飯,不忘我們姊妹情。”此外,當?shù)氐囊粋民間傳說又道:“原來苗族住在東方水天相連的地方,后來人口增多,生活困難,有一部分人要向西方遷移。但是,已經(jīng)出嫁的姑娘不能回來,就把他們接回來同姊妹們一起撈魚蝦聚餐,團聚幾天后,嫁了的回婆家去了,未出嫁的也嫁了,要遷的也走了”。由此可見很早以前苗族早已有吃姊妹飯(姊妹節(jié))的習俗,并傳承至今。
一年一度的苗族姊妹節(jié),凡沒有銀飾盛裝的姑娘,節(jié)前幾個月甚至更長時間,父母就為其忙碌起來,父親忙著籌錢為姑娘打造銀飾或購買銀飾,母親急著為姑娘刺繡花衣。節(jié)日臨近,姑娘們備制五彩姊妹飯,五彩中的綠色代表自己美麗的家鄉(xiāng),紅色象征昌盛發(fā)達,黃色象征五谷豐登,紫色象征紫氣東來,白色象征純潔的愛情。
節(jié)日中捉魚、吃魚是姊妹節(jié)的一項重要禮儀。姊妹節(jié)即農(nóng)歷三月十五日當天,天剛放亮,姑娘們就梳裝打扮與后生下田捉魚戲水,或說或唱,相互戲謔。中午,在母親的幫助下,姑娘們還頭戴銀冠,耳配銀環(huán),頸掛項圈,身穿花衣配銀片,手戴銀鐲,腳穿繡花鞋,從幾十里外到老屯寨參加第一天的踩鼓,第二天(三月十六)又到施洞的楊家寨踩鼓,第三天(三月十七)又集中到偏寨。姊妹節(jié)期間,每至夜幕降臨,遠方來的后生到姑娘寨子固定的“游方”場,以吹木葉、口哨方式發(fā)信號,邀約姑娘們會集,雙方通過情歌你唱我答或我唱你答,一來一往,互相溝通。節(jié)日即將結(jié)束時,姑娘們懷著種種心愿,或用竹籃、或用毛巾等器具,把五彩姊妹飯裝在其中,并放上有意義的信物標記送給年輕小伙,如:飯里藏松葉,代表針線,暗示后生們以后要回贈姑娘繡花針和花線;掛竹勾,暗示用傘酬謝,掛幾個勾送幾把傘,若放兩個相互套著的竹勾,則表示希望日后多來與姑娘來往;放香椿芽,表示姑娘愿與后生成婚;放棉花,則暗示姑娘們很思念后生;放芫奚菜,其意和暗示與椿芽菜相同;放棉花和芫奚菜:則表示急切的成婚心情;掛活鴨,則希望日后回饋一只小豬給姑娘飼養(yǎng),以備來年吃姊妹飯時,殺給大家吃,再度聯(lián)歡;放辣椒或大蒜,暗示以后不愿再來往或絕交。
苗族姊妹節(jié)中,每個姑娘在整個活動中都以獨特的打扮裝飾,巧妙的歌詞美意,多情的信物標記符號和優(yōu)雅的舞美舞姿參與集體各項活動,吸引異性以尋求稱心如意的愛情,從而確立自己終身的婚戀生活。
苗族姊妹節(jié),它以獨特的內(nèi)容,獨特的方式,表現(xiàn)了人類社會婚戀制度的演變,反映了社會歷史的進程,通過它可以折射出母系氏族、母權社會、封建社會和現(xiàn)代社會的歷史畫面,演繹著人類在社會歷史各個時期對自然屬性和社會屬性的觀念、行為和態(tài)度,
從姊妹節(jié)的各種禮儀習俗來看,是以姊妹為主,她們是這一節(jié)日的籌劃者和組織者,男子們必須按姑娘們的意見行事。其源可追溯到原始母系氏族及母權社會,苗族姊妹節(jié)由婦女集體策劃、集體主持、集體參與,集體傳承,由母親口傳心授給姑娘,并以固定的時間聚會形式,一代一代的傳承至今。
雖然姊妹節(jié)有其廣泛的影響力和號召力,但是在現(xiàn)代市場經(jīng)濟的浪潮中,它也面臨嚴峻的挑戰(zhàn)和考驗:一是許多人因生活所需,在外務工,苗族姊妹節(jié)過節(jié)人數(shù)已大為減少;二是產(chǎn)品為適應市場的需求,一些刺繡品種和工藝已失去傳統(tǒng)工藝的風格;三是外來文化的影響。由于農(nóng)村廣播電視的迅速發(fā)展和普及,許多年輕人把精力放到現(xiàn)代文化時尚上,減弱了對本民族傳統(tǒng)文化的重視,許多人不愛唱苗歌,逐漸地淡化了本民族文化的凝聚力。