十二詩腔苗歌也叫詩腔,主要流傳于貴州錦屏縣河口鄉(xiāng)、固本鄉(xiāng)、及黎平、劍河一帶,是居住在青山界苗族人民文化交往及表達情感的一種形式,演唱方式以齊唱為主,歌詞大都七字句,四句為一首,歌詞內(nèi)容有男女青年交往的情歌,有勞動歌,閑暇時唱的娛樂歌和外界交往的禮俗歌、賽歌會上的對歌、婚嫁歌等內(nèi)容,歌詞簡短精煉,用苗漢語融合的襯詞連貫,一氣呵成,優(yōu)美婉轉(zhuǎn)動聽。
明洪武年間,裕和苗家從江西省太和縣經(jīng)湖南進入貴州省錦屏縣亮司后到青山界裕和一帶居住。當時苗族傳唱的是一種名叫“四朵”的苗歌,它的曲調(diào)復雜多樣,富于變化,有說唱結合等特點。清朝初年由于林商文化的繁榮,大明漢族(苗族人稱客家)人的涌入經(jīng)商和從事手工藝。由于當?shù)爻母韬軇尤,外來人也表現(xiàn)出了濃厚的興趣,苗歌“四朵”成了他們溝通的渠道和方法。隨著外地人的進入,苗寨也取得了一定的發(fā)展,從此加深了對外地人的了解和增進了感情。由于語言障礙,為了讓外地人能聽懂當?shù)孛绺瑁顾麄兡芾斫猱數(shù)厝藢腿说母星,便在歌詞中夾雜粗淺的漢語進行表達。于是就成了以苗語為主,夾雜漢語的詩腔,到清朝中期,大量漢人定居下來,漢族的人口增長,詩腔在傳承中許多苗語和漢語逐漸融合,演唱中增加很多襯詞像念詩一樣瑯瑯上口,“四朵”退化,演變成十二詩腔。
十二詩腔是民歌中襯詞最多的一種,有的歌在短短的四句歌詞中,竟用了二百八十多個襯詞,襯詞苗漢語交雜,但音調(diào)連貫流暢。襯詞還可以根據(jù)歌詞的內(nèi)容以及情緒而擴展和縮減。音域不寬,曲調(diào)起伏不大。曲調(diào)可用于情歌,也可用于禮俗歌等,音樂節(jié)奏較為自由,歌詞傳統(tǒng)性和即興性相結合。歌詞有傳統(tǒng)的,也有在不同場合隨機應變即興創(chuàng)作的,通俗易懂,大體押韻,曲調(diào)跟據(jù)歌詞的平仄大體不倒字而稍有變化。由于襯詞多,歌詞一般為四句為一首,受漢文化影響,歌詞大都是漢語,襯腔漢苗交融為一體。十二詩腔伴奏樂器為木葉,以“口傳心授”為主要方式,知名傳承人有:楊燕梅、楊合梅、胡朝良、朱香蓮、楊長蘭、歐品桃等。
十二詩腔苗歌是苗族文化傳承口頭文學的一個重要組成部分,是苗族人民在生活中創(chuàng)造并一代代傳承下來的民族文化遺產(chǎn),歌曲襯詞的苗漢結合反映了苗族地區(qū)受漢文化影響的融合,也反映了苗族風情、民俗等,極具研究價值。
十二詩腔苗歌是錦屏苗族民歌曲調(diào)藝術性較高的代表作,由于受漢文化的影響和現(xiàn)代音樂的沖擊,十二詩腔苗歌得不到很好的傳承和保護。現(xiàn)能唱這種曲調(diào)的大部是四十歲以上的少部分中老年人,十二詩腔演唱技巧較高,年青人一般不會唱這種腔調(diào),曲調(diào)瀕臨消亡的危險。
(暫無圖片,歡迎提供。)