烏力格爾是一種蒙古族的曲藝說書形式,約形成于明末清初,廣泛流傳在內(nèi)蒙古自治區(qū)各地及相鄰的黑龍江、吉林和遼寧等省蒙古族聚居地區(qū)。
烏力格爾的漢語意思是“說書”,因采用蒙古族語表演,故又被稱作“蒙語說書”。在蒙古族民間,將徒口講說表演而無樂器伴奏的烏力格爾稱為“雅巴干烏力格爾”,又稱“胡瑞烏力格爾”;將使用潮爾伴奏說唱表演的烏力格爾稱為“潮仁烏力格爾”;將使用四胡伴奏說唱表演的烏力格爾稱為“胡仁烏力格爾”。有伴奏樂器的烏力格爾表演通常為一人自拉胡琴說唱,唱腔的曲調(diào)豐富多彩、靈活多變,其中功能特點比較明確的有【爭戰(zhàn)調(diào)】、【擇偶調(diào)】、【諷刺調(diào)】、【山河調(diào)】、【趕路調(diào)】、【上朝調(diào)】等。
烏力格爾的藝術積累非常深厚,節(jié)目有短篇、中篇和長篇之分,尤以長篇最為引人,《鎮(zhèn)壓蟒古斯的故事》、《唐五傳》(即《哭喜傳》、《全家!、《殤妖傳》、《契僻傳》、《羌胡傳》)、《忽必烈汗》、《黃金史》、《西漢》、《元史演義》、《青史演義》、《白音那元帥》、《春秋戰(zhàn)國》、《大西梁》、《北遼》、《三國演義》和《紅樓夢》等都是其中的經(jīng)典。烏力格爾節(jié)目的題材來源非常廣泛,有的源于民間故事,如《太陽姑娘》;有的出自文人或藝人創(chuàng)作,如《青史演義》;有的源于民間敘事詩、敘事民歌,如《嘎達梅林》、《達那巴拉》;有的據(jù)現(xiàn)實生活中發(fā)生的事件創(chuàng)作,如《紅太陽》、《煙酒之害》、《整齊的林落》;還有的從漢族相類形式或文學故事移植改編而來,如《三國演義》、《封神演義》、《楊金花奪印》等。中華人民共和國成立后編演的新節(jié)目有《二萬五千里長征》、《劉胡蘭》、《黃繼光》、《女英雄郭俊卿》、《草原兒女》、《紅色娘子軍》、《紅燈記》、《打虎上山》、《連心鎖》、《金光大道》、《西沙兒女》、《創(chuàng)業(yè)》等。
歷史上穿梭于內(nèi)蒙古大草原和東北各蒙古族聚居地的烏力格爾藝人可謂群星璀璨。知名者有清代的旦森尼瑪、白音寶力告、綽邦、叁不拉、薩仁滿都拉、賀力騰都古爾、白坦奇、烏日塔那斯圖和席恩尼圖,民國時期的扎那、金寶山、常明、蒯莽、孟根高力套、額爾敦珠日合、布仁巴雅爾、溫都蘇、札木蘇和希日布,中華人民共和國成立以來的琶杰、毛依罕、扎那、道爾吉、卻吉嘎瓦、勞斯爾及包良、來喜、烏力吉桑、孟邦柱、仁欽、舒林、特格喜巴雅爾、德木希格、甘珠爾、元寶、特木爾高勒、孟根敖拉,等等,都以烏力格爾表演藝術的高超而深受人們的歡迎。
在長期的發(fā)展演變中,不同流行地區(qū)的烏力格爾表演形成了各自不同的特點。如在科爾沁草原,“胡仁烏力格爾”較為發(fā)達,歷史上形成了以孟根高力套、額爾敦珠日合、布仁巴雅爾為代表的三種不同風格的流派;遼寧省阜新蒙古族自治縣的烏力格爾則移植編演漢族故事較為普遍,并曾孕育催生出“阜新蒙古劇”等新的藝術樣式。
對于廣大的蒙古族群眾來說,烏力格爾不僅是他們文化生活的主要方式與手段,而且也是他們學習知識和培育精神的重要教育手段,在他們心目中,烏力格爾占有十分重要的地位。
進入20世紀80年代以后,許多知名的藝人相繼去世,新的傳人嚴重不足,再加上生活方式發(fā)生變化,娛樂方式趨向多樣,烏力格爾藝術傳統(tǒng)的生存和發(fā)展面臨危機,演出日漸萎縮,活動陣地缺少,隊伍后繼乏人,亟待采取有力措施加以扶持和保護。